Monday, August 2, 2010

Sudden Lower Back Pain And Menstruation?

Carlos Ruiz Zafón: "The life of a writer takes place in his brain"

ten years old the first publication of "The Shadow of the Wind," an unprecedented publishing success in Spain: a hundred editions and 15 million copies sold worldwide. From Los Angeles, where he lives, the author speaks with ABC .

SERGI DORIA / BARCELONA - 20/06/2010
Note: The following interview was conducted by ABC Spain and the VO is published here . This is my translation from English.

-As his novels have been accepted in different countries?
-I would say that the reception of the books was the same in almost all countries. Readers are readers, no matter where they are. Over the years I've learned that people who appreciate literature, language, ideas and books are very similar all over the world and that what unites them transcends borders and cultural differences.

- "Playing the Angel" has reached the top of the charts in the United States. Why do you think has had as much and greater acceptance of "The Shadow Wind "at the American readers?
-The success of "The Shadow of the Wind" has created an expectation and a warm welcome to 'The game of the angel. " I do not venture to say that a novel has met most of the other rating. "The Shadow of the Wind" is already eight years in the libraries of North America and continues to be an extraordinary response. "Playing the Angel" is available from just a year and now we will launch the paperback edition, which is played on the real battle of the bottom of the North American market. The hardcover edition in these parts is just a "trailer" and the books make a career or not, in the edition "trade", something similar to what happens in the UK market.
-What is the difference between the two works to attract a certain type of player?
-While working on "Playing the Angel" I knew it would be a novel much more difficult for most readers and that this majority would continue to prefer "The Shadow of the Wind." Two novels are very different: while «L’ombra del vento» induce una reazione molto simile in tutti i tipi di lettore, «Il gioco dell’angelo» ispira reazioni diverse e contrastanti. È così che deve essere, perché corrisponde alla natura intrinseca di ciascuno dei due libri.

—Come trascorre la giornata uno scrittore a Los Angeles?
—Immagino in modo simile a quanto farebbe a Londra, Parigi o Móstoles ( piccolo paese dei dintorni di Madrid, ndt ). Non saprei. Forse con un po’ più di sole, e magari un po’ più di distanza da taluni rumori mondani che distraggono e ti sottraggono al lavoro e al vivere la propria vita. Buona parte della vita di uno scrittore si svolge nel suo cervello e questo non è diverso a seconda che ci si trovi in California o sui Pirenei aragonesi.

—E come vede Barcellona da Los Angeles? In questi giorni, ad esempio, si sta scavando al di sotto della Sagrada Familia un tunnel per il Treno ad Alta Velocità… Molti temono per il Tempio di Gaudí…
—A volte con una certa preoccupazione, altre, invece, con nostalgia. Speriamo che Gaudí e i barcellonesi, che sono sopravvissuti a tutto, sopravvivano anche a queste saghe bizantine di contratti multimilionari e torbidi interessi.

—Un’altra polemica tutta barcellonese è che si vuole proibire le corride dei tori per legge, e inoltre hanno iniziato a convertire la Diagonal (un grande viale di Barcelona, ndt) in una zona pedonale con tranvia elettrica, spostando tutto il traffico verso l’Ensanche…
—Forse sarà per la paura che il toro possa prendere qualcuno, che già andrebbe bene. La storia della Diagonal e dei tram suppongo sia un grande piano di pensionamento a carico del contribuente. O così sembra. Spero che sia semplicemente un’idea assurda morta sul nascere.

—Quali differenze vede fra la società letteraria spagnola e quella americana?
—Forse la società letteraria americana non è so politicized and influenced by partisan interests as sometimes seems to happen to the English, but at the level of readers, people who love literature and live, I do not think there are many differences. It is possible that the main differences are in how it presents that a world "in the media and what role to play in society. I think there is an ever more pronounced basic divergence between the U.S. and Europe in general.

-She has lived in the last days of the Bush presidency and now assists in the early stages of Obama. What changes perceived?
-The years of the Bush administration have catastrophic results and have caused tremendous damage Fiber to the social, political, economic and especially in this country, in many ways beyond repair. The beginnings of the new administration have raised great hopes, but now beginning to be apparent obstacles. The resulting self-destruction that swept this country seems to be correct, at least temporarily, but the question is whether it is possible to repair the damage caused and refloat the ship. It is to be seen. Much of the iceberg is still there, under water, ready to return to the attack.

-Before returning to the tetralogy of the "Cemetery of Forgotten Books' literary forays provides a rather different way?
-You never know. Sometimes I think it is better not to talk too much about the plans that one has or what he has at any given time on his hands, because you later change your mind and eventually things are very different from those that readers expected.

Barcelona Josep Martínez-The photographer has collected 400 dragons in his collection "Drakcelona. How is his affection for the mythical animal?
- 'Drakcelona, \u200b\u200b"I like it. Must obtain a copy of this book. My affection for dragons is not subsiding. Continue to take wherever you meet them and, despite the growing number, we live in peace and harmony.

-She admires the work of television writers and states that have a greater talent of many writers of literature.
-Be ', it is a generalization that would actually many shades. It seems to me more than once on this subject I have been attributed to words that were not exactly what I had said, often with evil intentions and little ladies. That said, and putting aside the obvious differences between writing fiction and writing or literature or dramatic comedy television series for television, yes, I think we need to recognize that over the past decade has been produced numerous TV series, often born in Cable channels like HBO and Showtime, in which the dramatic quality and the workmanship is impeccable formal and often much higher than what we find in the cinema-style commercial. Although the comparison between literature and television is difficult if not impossible, it is also true that often appreciate in this series have a talent and a commitment to narrative that is very difficult to find in much of the narrative production that considers itself sophisticated and literary.

-What series would you recommend the viewer to learn English?
-I would say "The Wire," "The Sopranos," "Mad Men," "Weeds," "Deadwood," "Entourage," "The Good Wife," "House," "The West Wing, "and many others. In truth, I see little television and I find these series always late, sometimes even years after they are produced, I get to see them on DVD, and almost never in the timetable of commercial broadcasting, so of course the readers will be more updated me on what it deserves among the various programs broadcast. My hours of leisure are devoted to reading and music, which is my major interest.

-Continued to consider Dickens and Stephen King as the authors point? What they read in the last few months?
-Stephen King is an author that I read, especially in my teenage years and regularly re-read Dickens, but these are only two Among the many authors whom I have dabbled over the years. I read a bit 'of everything and not paid too much attention to labels or preconceptions that often accompany the books. Given this, I prefer my idea and let me decide for myself what I think and what interests me. In recent years, my tendency was to read more nonfiction, especially history, although it is gradually returning to the novels. In recent months I have discovered some interesting new authors such as Victor Lavalle or Dexter Palmer and I also found a great writer, Ian MacDonald. Usually I read a book a week, more or less, so these are just some of my reading ... I read everything and almost everything was interesting.


Ruiz Zafón and new technologies.
To be well informed, Carlos Ruiz Zafón says it's usually refer to the digital editions of various newspapers over coffee in the morning, "New York Times, the Los Angeles Times, The Guardian, and many other digital publications . "The things that interest me really prefer to read them on paper in my hand. Passengers for the noise I just the computer screen, "says the writer.
As for the electronic book, the writer has the impression " maybe wrong, that will not benefit the publishing industry that promotes As producers of electronic media, which will sell us a new model every year. The publishing industry will fall into a trap from which I think will come out very bad condition. And this without considering the merits of piracy, which is already a cultural cancer without remedy. "

0 comments:

Post a Comment