Monday, February 28, 2011

Samsung Swa 4000 Wireless Module

IL PENTIMENTO DI NINIVE

Giona 3

Predicazione di Giona a Ninive, e pentimento dei Niniviti
1 E la parola dell'Eterno fu rivolta a Giona per la seconda volta, in questi termini: 2 'Lèvati, va' a Ninive, la gran città, e proclamale quello che io ti comando'. 3 E Giona si levò, e andò a Ninive, secondo la parola dell'Eterno. Or Ninive era una grande città dinanzi a Dio, di tre giornate di cammino. 4 E Giona cominciò a inoltrarsi nella città per il cammino d'una giornata, e predicava e diceva: 'Ancora quaranta giorni, e Ninive sarà distrutta!' 5 E i Niniviti credettero a Dio, bandirono un digiuno, e si vestirono di sacchi, dai più grandi ai più piccoli. 6 Ed essendo la notizia giunta al re di Ninive, questi s'alzò dal trono, si tolse di dosso il manto, si coprì d'un sacco, e si mise a sedere sulla cenere. 7 And by decree of the king and his nobles, was published in Nineveh a notice to this effect: 'Men and beasts, herds and flocks, do not taste it nothing you do not drink water and graze; 8 men and beast be covered with sacks and scream with strength to God, and everyone will turn from his evil way, and violence perpetrated by his hands. 9 Who knows, God does not turn, do not repent, and do not quieted the fiery wrath, so that we shall not perish '. 10 And God saw what they did, he saw that they turned from their evil way, and repented of the evil that he had spoken to them, and he did not.




the people of Nineveh believed God, proclaimed a fast, and put on sackcloth, from largest to smallest. 6 And as the news reached the king of Nineveh, they rose from his throne, took off his robe, covered himself in a sack, and sat in ashes.

Jonah came to the city built by God, and he began to announce what would happen.

is unique as each person did condolences after this sad news. The king himself gave al suo mantello e si cinse di un sacco in segno di umiltà.

Non sottovalutiamo questo comportamento, perché l'umiltà è una delle prime cose che il Signore ci insegna.

Nella storia c'è stato chi ha detto che tutta questa è solo una specie di montatura, per sottomettere e soggiogare gli uomini. Potremmo dirlo, ma dal momento che l'Eterno stesso è sceso dal suo trono e ha patito lui la sofferenza più grande, tale proposito non trova fondamento.

Il Signore avrebbe potuto soggiogarci in tanti modi, ma lui per primo a rinunziato a se stesso per noi.

Al di là della fede, chi è umile, sa anche amare. In qualunque rapporto d'amore, se non c'è l'umiltà, è già sfacciato in partenza.

Essere umili infatti significa rinunciare al proprio orgoglio e oggi più che mai nessuno vuole fare una cosa del genere. Infatti non si conosce più il rispetto per l'altro e soprattutto l'amore per l'altro!


Il re di Ninive non solo mise da parte la sua corona e il suo mantello, ma emanò un decreto affinché tutti, ogni forma di vita, si astenesse dalla normale routine di tutti i giorni e sperasse nella grande misericordia dell'Altissimo.

8 uomini e bestie covered himself with sackcloth, and cry hard to God, and everyone will turn from his evil way, and violence perpetrated by his hands. 9 Who knows, God does not turn, do not repent, and do not quieted the fiery wrath, so that we shall not perish '.

The man does everything except this: stop and realize that God is not to have faults, but he.

Yet, despite everything, when people return from his evil way, God repented of the evil that would send. He, who simply pays according to justice, they will repent when a man comes back to him! Sorry, but I think an example humility is the best so that the Lord might show.

10 And God saw what they did, he saw that they turned from their evil way, and repented of the evil that he had spoken to them, and he did not.

The Lord was struck by all these men who at one point they stopped and shouted at him. Yeah, because beyond our sins is here that we see the true faith by recognizing its mistakes and not try to cover them.


Saturday, February 26, 2011

Lemon Pledge On Your Skis

LA PREGHIERA ESAUDITA

Jonah 2

Jonah in the belly of a fish. His prayer and his release
1 And the Lord did come a great fish to swallow Jonah, and Jonah was inside the fish three days and three nights. 2 And Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish, and said
3 I cried to the Lord from the depths of my distress, and he m ' responded, from the bowels of hell I cried, and you heard my voice. 4 Thou hast cast into the heart of the sea current and surrounded me all your all your waves and billows have passed over me. 5 And I said, I am driven far away from your eyes! As yet I would see your holy temple? 6 The waters surrounded me from to the soul, the deep surrounded me; algae I have twisted the head. 7 I am down to the roots of the mountains and the earth with her bars me locked up forever, but you have brought up my life from the pit, O Lord, my God! 8 When my soul fainted within me, I am reminded of the Lord, and my prayer came up to you, in your holy temple. 9 Those who honor lying vanities forsake the source of their grace 10 but I t'offrirò sacrifices, with hymns of praise, will fulfill the vows I made. Salvation belongs to Yahweh.
11 And the Lord gave the order to the fish and the fish vomited Jonah on dry ground.



Jonah ran away from the LORD, and an entire crew risked his life for his sake. So had the foresight to be thrown into the sea, because only so the Lord would have calmed the waters.

So who has the courage to Prendes responsibility for his actions, he already knows he has to pay.

Often people think that God's forgiveness takes to make a perfect white dress dirty easily and immediately. Is not so ... forgiveness is often just the beginning of profound changes: Who will get the grace of God is not immune to adversity.

Indeed, the courage to confess their sins, also implies the awareness of suffering for having committed certain acts.

3 I cried to the Lord from the depths of my distress, and he answered me; from the bowels of hell I cried, and you heard my voice. 4 Thou hast cast into the heart of the sea, the current surrounded me and all your waves and all thy billows have passed over me. 5 And I said, I am driven far away from your eyes! As yet I would see your holy temple?

abyss of the sea a desperate cry came from the lips of Jonah. He was probably having fun? Certainly not! He realized that the Lord was to throw into the sea, which was his hand to move the current and he was driven from his presence.

The sinner cries when he realizes to be in the midst of trouble and do not have the Lord at his side. The Lord moves the sky as the surrounding of our lives and makes sure that man can think of belong to a God, but that is not in his presence.

7 I am down to the roots of the mountains and the earth with her bars me locked up forever, but you have brought up my life from the pit, O Lord, my God!

Jonah cried and the Lord answered! There is nothing to understand, da aggiungere o togliere: Giona gridò e l'Eterno rispose!

Il Signore allunga la sua mano al cuore contrito e all'integro non per forma, ma per confessione.

Nessuno di noi si può ritenere giusto, ma pentito sì. Ricordiamoci però che per esserci un pentimento, ci deve essere anche la consapevolezza di aver sbagliato in qualcosa.

8 Quando l'anima mia veniva meno in me, io mi son ricordato dell'Eterno, e la mia preghiera è giunta fino a te, nel tuo tempio santo.

Il valore della difficoltà noi do not understand it until you get the pearl of the course.

It appears to us as an obstacle to curse and quite uncomfortable, but behind the obstacle is always the reward.

The man who does not want to suffer is just an illusion, while the wise man also knows how to draw joy from suffering.

When our soul is lost, and our mind recalls the Lord, our prayer goes up to heaven and is heard.


Friday, February 25, 2011

How To Show Proof Of Co-signer

E GIONA DORMIVA...

Jonah 1

Calling of Jonah. Escape e punizione del profeta
1 La parola dell'Eterno fu rivolta a Giona, figliuolo di Amittai, in questi termini: 2 'Lèvati, va' a Ninive, la gran città, e predica contro di lei; perché la loro malvagità è salita nel mio cospetto'. 3 Ma Giona si levò per fuggirsene a Tarsis, lungi dal cospetto dell'Eterno; e scese a Giaffa, dove trovò una nave che andava a Tarsis; e, pagato il prezzo del suo passaggio, s'imbarcò per andare con quei della nave a Tarsis, lungi dal cospetto dell'Eterno. 4 But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a heavy storm on the sea, so that the ship threatened to break up. 5 The sailors were afraid and each cried to his god, and threw overboard the wares that were on board to lighten the ship, but Jonah was gone down into the bottom of the vessel had gone to bed, and asleep. 6 The captain approached him and said, 'What are you doing in bed? Arise, call upon your god! Maybe God will think upon us, and not perish '. 7 And they said one to another, 'Come, let us cast lots, to knowledge of who we happen to cause this accident '. So they cast lots and the lot fell on Jonah. 8 Then they said, 'Tell us, then who on account of this misfortune happens to us! What is your occupation? where you come from? what is your country? and that people are you? ' 9 He replied: 'I am a Jew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land'. 10 Then the men were terrified, and said, 'What have you done?' For these men knew that he fled far from the presence of the Lord, because he had told them about it. 11 And they said, 'What shall we do because the sea will be calm for us?' As the sea grew more and more tempestuous. 12 He said to them: 'Pigliatemi and cast into the sea and the sea calm down for you because I know that this major storm, there falls on him for my sake'. 13 Nevertheless Davan strong men in rowing resume land, but could not, because the sea became more and more stormy and threatening. 14 Then they cried to the LORD, and said, 'Ah, o Eterno, non lasciar che periamo per risparmiar la vita di quest'uomo, e non ci mettere addosso del sangue innocente; perché tu, o Eterno, hai fatto quel che ti è piaciuto'. 15 Poi presero Giona e lo gettarono in mare; e la furia del mare si calmò. 16 E quegli uomini furon presi da un gran timore dell'Eterno; offrirono un sacrifizio all'Eterno, e fecero dei voti.

Giona, considerato un profeta, non era come gli altri che si misero a servizio dell'Eterno, ma anzi scappò dal cospetto dell'Eterno.

Egli avrebbe dovuto annunciare la rovina in Nineveh, but Jonah, perhaps out of fear, she ran away.

In the previous chapter we read that even if the man did the nest on the stars, also the Lord's hand shaking.

Well, Jonah was stopped by the sea and he slept:

6 The captain approached him and said, 'What are you doing in bed? Arise, call upon your god! Maybe God will think upon us, and not perish '.

The rest of the crew was already there to pray and supplicate the name of a god, ma Giona, la causa di tutto questo dormiva...

Che atteggiamento abbiamo noi di fronte la chiamata dell'Eterno? Al di là del fatto che lui era un profeta e aveva una precisa vocazione, ogni giorno il Signore ci chiama per nome e si aspetta una risposta. Cosa facciamo noi? Scappiamo lontano oppure ascoltiamo la sua voce?

Molte volte non ci degniamo nemmeno di ascoltarlo, tanto che dormiamo.

. 8 Allora essi gli dissero: 'Dicci dunque a cagione di chi ci capita questa disgrazia! Qual è la tua occupazione? donde vieni? qual è il tuo paese? e a che popolo appartieni?' 9 Egli rispose loro: 'Sono Ebreo, e temo l'Eterno, l'Iddio del cielo, che ha fatto il mare e la terra ferma'. 10 Allora quegli uomini furon presi da grande spavento, e gli dissero: 'Perché hai fatto questo?' Poiché quegli uomini sapevano ch'egli fuggiva lungi dal cospetto dell'Eterno, giacché egli avea dichiarato loro la cosa.

A Giona gli venne chiesto chi era e perché quella grande tempesta. Appena gli altri seppero that his was the God of Israel were terrified.

The fame of the Lord was great among the nations, and even today the name of God, as belittled and ridiculed, always inspires a kind of reflection in us. Even the fools who laugh at us, before we become non-believers have thought ...

Well, whether we like it or not, still the name of God is great among the nations. Although science and progress, the man still raises the question of whether God exists or not.

Some take the road of faith, others refuse e ancora peggio... c'è chi ne rimane indifferente e ci dorme su.

Il resto dell'equipaggio però tremò a sentire il nome dell'Altissimo e incitò Giona a fare qualcosa.

12 Egli rispose loro: 'Pigliatemi e gettatemi in mare, e il mare si calmerà per voi; perché io so che questa forte tempesta vi piomba addosso per cagion mia'.

Giona si rese conto della sua enorme responsabilità in tutto questo e ordinò agli uomini di gettarlo in mare. Quello che sembrerebbe un atto suicida, is simply the consequence of the act of man, which had the illusion of being able to escape the hand of the boat and slept peacefully.

These are people who do not ponder the consequences of his actions. The way of the Lord is not a joke, but if we carefully eyes on his word, we find that in fact it reveals the way to approach God

Jonah came to a point that he could not do but sacrificing himself to save others.

The hand of the scare, it falls apart, but also heals and comforts,

l'uomo accorto infatti, capisce che dietro la tempesta non c'era tanto un atto di vendetta, ma un richiamo ancora più forte per Giona, dal momento che al primo non aveva risposto.

Thursday, February 24, 2011

Electric Masterbation

LA SENTENZA DI EDOM

Abdia

La rovina di Edom
1 Visione di Abdia.
Così parla il Signore, l'Eterno, riguardo a Edom: Noi abbiam ricevuto un messaggio dall'Eterno, e un ambasciatore è stato mandato alle nazioni: 'Levatevi! Leviamoci contro Edom a combattere!'
2 Behold, I make thee small among the nations, you are deeply despised. 3 The pride of your heart has deceived, or you who live between the cracks of the rocks, which are high your dwelling place, that you say in your heart, 'Who will draw me down to earth ? ' 4 Even if you did your nest as high as the eagle, even if you would put him among the stars, I will draw you down there, "says the Lord. 5 If thieves or de 'robbers were you at night, how would you ruin! Do not steal what they enough? If you came from de 'harvesters, not leave something to raise? 6 O how Esau been searched! How were searched for hidden treasures! 7 All your allies t'han messed up at the border and those who were at peace with yourself You got cheated, have prevailed against you, those who eat your bread tend trap under your feet , and you have no discernment! 8 On that day, saith the LORD, I will disappear from Edom and the wise men from the mountain of Esau discernment. 9 And your warriors, or Teman, will be dismayed, for the last man to be cut off from the mount of Esau, in the massacre.

The crimes of Edom
10 A cause of the violence done to your brother Jacob, you will be covered with shame and you will be cut off forever. 11 The day you were at the front, on the day of foreigners menavano captive his forces, and foreigners entered his gates and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them . 12 Ah! do not feed on the look of the day of your brother, on the day of his misfortune. Do not rejoice de 'sons of Judas the day their ruin, and not speak so proudly in the day of trouble. 13 not enter the gate of my people on the day of their calamity, do not feed the look, too, of his grief on the day of their calamity, and not lay hands on his property the day of its disasters. 14 Do not stop on the crossroads to cut off his fugitives; and not give into the hands of his enemy survivors, on the day of trouble!
15 Since the day of Jehovah is near for all nations, as you did, so you will be done, your actions you will fall on the head. 16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so drink all the nations of the continuum, drink, swallow, and will be as if they had never been.

final triumph of Judah
17 But on Mount Zion there will be some survivors, and it shall be holy, and the house of Jacob will regain his possessions. 18 The house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble, whom they fired upon and devour: and nothing more remains of the house of Esau; for the LORD has spoken. 19 Those of the south shall possess the mount of Esau, and those of the plain land of the 'Philistines shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin will possess Gilead. 20 The fortunes of the army of the sons of Israel who are among the Canaanites to Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sefarad, will possess the cities of the south. 21 and liberators will go up on Mount Zion to judge the mount of Esau and the kingdom will be Yahweh.


Edom, proud and proud to Jerusalem, he thought he could escape the mighty hand of God His evil deeds tearing the weak and they did advance to an unholy way. Yet the Lord said 2 Behold, I make thee small among the nations, you are deeply despised. 3 The pride of your heart has deceived, or you who live between the cracks of the rocks, which are high your dwelling place, that you say in your heart, 'Who me draw down to earth? '

Woe to us men who think they can avoid the hand of the Lord. What are we intoxicated by our pride and we delude ourselves to be able to dwell on the peaks without ever come down.

4 Even if you did your nest as high as the eagle, even if you would put him among the stars, I will draw you down there, "says the Lord.

Even our nest was above the sky, well beyond the hand of the root level would be proud of our safety.

11 The day you were at the front, on the day of foreigners menavano captive his forces, and foreigners entered into his gates and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. 12 Ah! do not feed on the look of the day of your brother, on the day of his misfortune. Do not rejoice de 'sons of Judah on the day of their ruin, and not speak so proudly in the day of trouble.

We, who are as Edom, which speak ill of others and enjoy the day of his distress, we do not enjoy, "says the Most High.

15 Since the day of Jehovah is near for all nations, as you did, so you will be done, your actions you will fall on his head.

The day of the Lord is not just for the children of God, but also for the ungodly. Do not let us look around when we come to this book, but rather we look at ourselves.

Each of us will be the day that the Lord should approach him and then we will be done as we did to him and to others.


17 But on Mount Zion there will be some survivors, and it shall be holy, and the house of Jacob will regain his possessions. 18 The house of Jacob will be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau stubble, and that they set fire to devour: and nothing more remains of the house of Esau, for the LORD has spoken. 19 Those of the south shall possess the mount of Esau, and those of the plain land of the 'Philistines shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin will possess Gilead. 20 The fortunes of the army of the sons of Israel who are among the Canaanites to Zarephath, and the exiles of Jerusalem who are in Sefarad, will possess the cities of the south. 21 And the liberators go up on Mount Zion to judge the mount of Esau and the kingdom will be Yahweh.

The final part of this chapter is symbolic because it represents the division that the Lord will put into place for his beloved. The wicked will be destroyed, because there is no place for him to Almighty God, but the righteous shall reign with him.


Wednesday, February 23, 2011

Pinewood Derby Car Designs

LO SGUARDO DELL'ETERNO

Amos 9

1 I saw the Lord standing on the altar, saying: Smite the capitals and architraves are shaken! Break it on the head of everyone, and I'll kill the rest with the sword! None of them will be saved by flight, none of them escape. 2 penetrate Even in the grave, my hand to pluck them there, even climb up to heaven, from there I will draw them down. 3 Even if they hide in the top of Caramel, I will scoverò there and take them, even if identity can be hidden from my sight at the bottom of the sea, thence will I command the serpent to bite them, 4 and even go into captivity before their enemies, thence will I command the sword to kill me, I will set my eyes on them for their evil, and not for their sake.
5 Il Signore, l'Iddio degli eserciti, è quegli che tocca la terra, ed essa si strugge, e tutti i suoi abitanti fanno cordoglio; essa si solleva tutta quanta come il fiume, e s'abbassa come il fiume d'Egitto. 6 Egli è colui che costruisce nei cieli le sue stanze superiori, e ha fondato la sua vòlta sulla terra; egli chiama le acque del mare, e le spande sulla faccia della terra; il suo nome è l'Eterno.
7 Non siete voi per me come i figliuoli degli Etiopi, o figliuoli d'Israele? dice l'Eterno. Non trassi io Israele fuor del paese d'Egitto, e i Filistei da Caftor, e i Sirî da Kir? 8 Behold, the eyes of the Lord, Yahweh, are the sinful kingdom, and I will destroy from the face of the earth, however, I do not completely destroy the house of Jacob, saith the Lord. 9 behold, I will give the order, and shake the house of Israel among all nations, as is done with the screen, and not a grain will fall to the ground. 10 All the sinners of my people shall die by the sword, and they, who say, 'Evil does not come down to us, and not touch us'.
11 On that day, I shall rise the hut of David which is fallen, it will repair the ruptures, it will take over the ruins, as it was to rebuild the ancient days, 12 that owns the rest of Edom and all nations which is called my name, saith the LORD who does this.
13 Behold, the days come, saith the LORD, when the plowman will reach the reaper, and that tread the grapes him who sows the seed, when the mountains shall drop wine, and all the hills shall longing. 14 And I will draw from the captivity of my people Israel, and they rebuilt the city desolate, and inhabit them; plant vineyards, and drink the wine will make gardens and eat the fruits. 15 I will plant them on their soil, and will never be uprooted from the ground that I have given them, saith the Lord your God

gaze of the Lord is something inscrutable and that man can not conceive. I think the depth of the first four verses is something unfathomable, yet his hand and has created everything from a certain point of view is also normal that your eye is able to leak even in the deeper spaces.

In heaven, the abode of the dead negli abissi del mare, in cima alle montagne... egli vede le sue creature, ma il problema è: come?

Israele non aveva collezionato una buona fama di fronte al Creatore, così Dio disse: io fisserò su di essi i miei occhi per il loro male, e non per il loro bene.

Questo sguardo può risultare inquietante e alle volte invadente, eppure l'empio deve temerlo, perché da quello stesso Dio, di cui oggi il mondo è completamente indifferente, ne discenderà la massima retribuzione per ognuno. Per cosa verremo guardati noi dall'Eterno? Per il nostro male o il nostro bene? A noi la scelta!

5 Il Signore, l'Iddio degli eserciti, è quegli che tocca la terra, ed essa si strugge, e tutti i suoi abitanti fanno cordoglio; essa si solleva tutta quanta come il fiume, e s'abbassa come il fiume d'Egitto. 6 Egli è colui che costruisce nei cieli le sue stanze superiori, e ha fondato la sua vòlta sulla terra; egli chiama le acque del mare, e le spande sulla faccia della terra; il suo nome è l'Eterno.

Se prima di parlava del suo sguardo, adesso si parla della sua mano... già, perché l'Eterno non guarda tanto per assistere a uno spettacolo, ma per agire.

the move of his finger, he shakes the earth from the extremities and the water overflow due to its power. When we enter the sea, the movement of our hand barely moves the water to 20 cm by us. But the Lord has control over everything and he is laying down the laws to which nature must obey.

8 Behold, the eyes of the Lord, Yahweh, are the sinful kingdom, and I will destroy from the face of the earth, however, I do not completely destroy the house of Jacob, says the Lord. 9 behold, I will give the order, and shake la casa d'Israele fra tutte le nazioni, come si fa col vaglio; e non cadrà un granello in terra. 10 Tutti i peccatori del mio popolo morranno per la spada; essi, che dicono: 'Il male non giungerà fino a noi, e non ci toccherà'.

È in questi due versetti, precisamente, che lo sguardo e l'azione si incrociano e realizzano la giustizia. Già, perché l'Eterno avrebbe eliminato l'empio di mezzo al popolo e avrebbe ritorto il male contro coloro che pensavano frodare senza pagarne le conseguenze.

A questo mondo il male ha sempre delle conseguenze, e alle volte bisogna aspettare dei lunghi anni prima di vederne gli effetti, ma stiamo certi che ci sono!

Ecco la legge dell'Eterno che regna su questo mondo in maniera silente e pacata. Noi vogliamo tutto e subito, ma la vendetta dell'Eterno è qualcosa che agisce in silenzio e talvolta scivola ai nostri piedi senza farsi vedere. Cosa ne sappiamo noi di che cosa c'è nell'intimo dei cuori?

Perciò non sottovalutiamo mai la retribuzione dell'Eterno, perché essa raccoglie i frutti fino all'ultimo seme.

Quando dunque Israele avrebbe potuto rivedere la pace?

11 In quel giorno, io rialzerò la capanna di Davide ch'è caduta, ne riparerò le rotture, ne rileverò le rovine, la ricostruirò com'era ai giorni antichi, 12 affinché possegga il resto d'Edom e tutte le nazioni sulle quali è invocato il mio nome, dice l'Eterno che farà questo.

(…)

15 Io li pianterò sul loro suolo, e non saranno mai più divelti dal suolo che io ho dato loro, dice l'Eterno, il tuo Dio.

Da notare che solo quando il male viene estirpato allora si può veramente sperare in un miglioramento. Perciò il Signore distrugge il male and the wicked who do not want to act for good, for justice of the hut of David, and that all who trust in the Most High.

Monday, February 21, 2011

How Long Lichen Planus Last

FAME DELLE PAROLE DELL'ETERNO

Amos 8

1 The Lord, the Lord gave me this vision: There was a basket of ripe fruit. 2 He told me, 'Amos, you see?' I said: 'A basket of ripe fruit'. And the Lord said to me: maturity and the end of my people of Israel, I'll use the more tolerance. 3 On that day, saith the Lord God, the songs of the building will become the screams; larger the number of corpses; saran thrown everywhere in silence.
4 Hear this, ye who would like to swallow the poor and destroy the poor of the country; 5 you who say, 'When will the new moon, because we may sell grain? When will the Sabbath, because we can open the granaries, diminishing the basket, raising the shekel, falsifying the scales to defraud, 6 buying the poor for silver, and poor if it has a pair of sandals? Also sold the screening of wheat! ' 7 The Lord l'ha giurato per colui ch'è la gloria di Giacobbe: Mai dimenticherò alcuna delle vostre opere. 8 Il paese non tremerà esso a motivo di questo? Ogni suo abitante non ne farà egli cordoglio? Il paese si solleverà tutto quanto come il fiume, ondeggerà, e s'abbasserà come il fiume d'Egitto. 9 E in quel giorno avverrà, dice il Signore, l'Eterno, che io farò tramontare il sole a mezzodì, e in pieno giorno farò venire le tenebre sulla terra. 10 Muterò le vostre feste in lutto, e tutti i vostri canti in lamento; coprirò di sacchi tutti i fianchi, and each head will be shaved. Will throw the country into mourning as for an only child, and the end of it like a bitter day.
11 Behold, the days come, saith the Lord GOD, I will send a famine in the country, not a famine of bread or thirst for water, but hunger and thirst to hear the words of the Lord. 12 So, wandering from sea to sea, from north to east, ran around in search of the word of the LORD, and do not find it. 13 On that day the beautiful virgins and young men will faint from thirst. 14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As surely as your God lives, or Dan' e: 'Long live the way of Beer-Sheba!' fall and not rise again.




Mature was time for Israel. But time for what? To stop with grace and take away the wicked from the earth.

4 Hear this, ye who would like to swallow the poor and destroy the poor of the country; 5 you who say, 'When will the new moon, because we may sell grain? When will the Sabbath, because we can open the granaries, diminishing the basket, raising the shekel, falsifying the scales to defraud, 6 buying the poor for silver, and poor if it has a pair of sandals? Also sold the screening of wheat! '

This message is for everyone from the morning when you wake up at least in their heads that want to deceive. There were people in Israel who do not even expect that the Sabbath was over, who were already ready to steal the next, and then looting the people.

This is the world and this is the man! No wonder why the world is so bad ... The answer he gives la Parola di Dio: l'uomo in origine era con Dio, successivamente ha preferito il peccato a Dio e si è allontanato da lui. Ecco detta in maniera molto breve la storia dell'umanità.

Vogliamo essere liberi? Ebbene, ecco il prezzo di questa libertà, talmente grande, che l'uomo non sa gestire.

Ci siamo allontanati da Dio, ci siamo scavati delle cisterne, ma queste non tengono l'acqua e così noi le riempiamo, ma queste sono piene di falle e non tengono nulla.

Non pensiamo che quei versetti siamo solo per una certa categoria di persone, perché chi è sincero non tanto con gli altri o con Dio, ma con se stesso, non si farà problemi to say that the temptation to cheat is strong.

Each of us bears the evil in this world and act after act, we got to the point today which will hurt all over now depopulated.

7 The LORD has sworn by the person who is the glory of Jacob will never forget any of your works.

The Lord will carry out a revenge for the glory of those who trust in him. Not that these are better, you should always assume that we are all sinners, but because they had the courage to look at their misery and have not covered, but they confessed!

For the love of the Lord also expects these years, but if the wicked do not repent, then it means he has put his signature to the end.

11 Behold, the days come, saith the Lord GOD, I will send a famine in the country, not a famine of bread or thirst for water, but hunger and thirst 'hear the words of the Lord. 12 So, wandering from sea to sea, from north to east, ran around in search of the word of the LORD, and do not find it. 13 On that day the beautiful virgins and young men will faint from thirst.

Questi versetti sono veramente di una profondità meravigliosa, perché indicano che l'uomo non vie di solo pane ed effettivamente è vero. L'essere umano non si mantiene in piedi solo con pane e acqua, ma una parte di lui ha bisogno delle parole dell'Eterno.

E oggi come non mai, questa esigenza spunta dai cuori della miriade di vite che di generazione in generazione si susseguono su questo pianeta.

Egli stesso ha messo questo desiderio nell'uomo, per condurre le sue creature a se. Non reprimiamolo, perché quando il tempo maturerà, allora veramente l'Eterno chiuderà le porte della sua grazia e chi è dentro è dentro, but those outside will have no more hope.



Sunday, February 20, 2011

Water Ski Bindings Wikipedia

ISRAELE NON VOLEVA SENTIRE

Amos 7

visions relating to the destruction of Israel. Promises
1 The Lord, the Lord gave me this vision: Here he formed locusts in the first break of the aftermath: was the aftermath after mowing for the king. 2 and when it had finished eating the grass of the earth, I said, 'Lord, Lord, oh, forgive! How would Jacob, as he is small? ' 3 The LORD repented for this: 'This will not happen', said the Lord.
4 The Lord, the Lord gave me this vision: Behold, the Lord God, claimed to want to defend his cause by the fire and the fire devoured the great deep, and was to devour the inheritance. 5 Then I said, 'Lord, Lord, oh, stop! How would Jacob, as he is small? ' 6 The LORD repented for this: 'Not even what will happen,' said the Lord GOD.
7 He gave me this vision: Behold, the Lord was pulled over a wall to lead, and he was holding a plumb line. 8 And the Lord said to me, 'Amos, you see?' I said, 'A plumb line'. And the Lord said, - 'Behold, I lay the plumb line among my people of Israel, and I did not use more than tolerance; 9 will ravage the high places of Isaac, the shrines' s Israel will be destroyed, and I will get up with the sword against the house of Jeroboam '.
10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel: 'Amos congiura contro di te in mezzo alla casa d'Israele; il paese non può sopportare tutte le sue parole. 11 Amos, infatti, ha detto: - Geroboamo morrà di spada e Israele sarà menato in cattività lungi dal suo paese'. 12 E Amatsia disse ad Amos: 'Veggente, vattene, fuggi nel paese di Giuda; mangia colà il tuo pane, e là profetizza; 13 ma a Bethel non profetar più, perché è un santuario del re e una residenza reale'. 14 Allora Amos rispose e disse: 'Io non sono profeta, né discepolo di profeta; I was a herdsman, and cultivating the sycamores; 15 the LORD took me from following the flock and the Lord said to me - 'Go, prophesy to my people of Israel. - 16 Now therefore hear the word of: - You say, prophesy not against Israel, and not to preach against the house of Isaac! - 17 Therefore thus saith the Lord: - Your wife harlot in the city, your sons and your daughters shall fall by the sword, your country will share it with the string, and you will die on the same unclean land, and Israel will certainly be led captivity, far from his country '.



In questo capitolo leggiamo che per ben due volte Amos implorò l'Eterno di non sfiorare Israele con la sua giustizia, perché Giacobbe era troppo piccolo e non avrebbe sostenuto una tale sferrata.

Il Signore si pentì di questo suo pensiero... questa frase, più volte ripetuta nelle Scritture e in diverse circostante, non può non farci riflettere.

Se lui è l'Eterno, il Dio della perfezione, com'è allora che si pente? Il pentimento implica per forza uno sbaglio e il desiderio di voler tornare indietro. Dunque ciò significherebbe che l'Eterno compie degli errori... Well this is not the vision to be pursued.

All he does the Almighty is spotless, but there is something bigger than perfection ... love! If the Lord were to act rightly, none of us would be alive now and probably this would have happened a long long time ago, because sin appeared on the scene shortly after Adam and Eve. There would be nothing like what we see today.

The man does not deserve life, yet the Lord has left her daughters, and indeed, it is compromised, but to meet our imperfections.

But we said, in a previous post, that love true also accepts the defects and those not leave each other alone, but help him to overcome his ailments. Be careful, because this does not mean tolerating, but correct together.

We therefore have the power to drag the Lord in our pit and indeed, it is he who wants to do, because when the pious cries, he retires on.

Israel did not want to see his iniquity. He preferred to close their eyes, so that Amos was invited to go somewhere else to prophesy: \u200b\u200b 12 And Amaziah said to Amos' Seer, go, flee the land of Judah; eat there your bread, e là profetizza;

ci dobbiamo chiedere se anche noi siamo come il popolo di Israele ai tempi di Geroboamo, quando non voleva guardare in faccia alla sua malvagità e azzittiva tutti i profeti. Al di là di questo re, c'è da dire che per lungo tempo questo popolo uccideva i profeti, perché non voleva sentire verità scomode. Mangiava, beveva e godeva... i festini lo facevano sentire a posto.

Ricordiamoci che è sempre meglio una verità che fa male, piuttosto che una mera illusione.

Amos infatti ad un certo punto dice:

15 l'Eterno mi prese di dietro al gregge, e l'Eterno mi disse: - Va', profetizza al mio popolo d'Israele. - 16 Or dunque ascolta la parola dell'Eterno: - Tu dici: Non profetare contro Israele, e non predicare contro la casa d'Isacco!

Amos si rifiutò di andare via dal paese, perché là l'Eterno gli aveva detto di profetizzare e lui là voleva stare.

Qual'è la nostra reazione quando l'Eterno ci fa vedere le nostre miserie? Siamo pronti ad abbassare il nostro orgoglio per permettere a lui di alzare noi?

Se la risposta è no, allora significa che ancora una volta abbiamo scelto ourselves, the place of God and he can not be revealed as such.

About excludes the Lord of his life, it automatically alienates the grace and the many other blessings that God gives to his children every day.

Saturday, February 19, 2011

Pillsbury Brownie Recipes

L'UMANITA' DEL BENESSERE

Amos 6

1 Woe to those who Vivona at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria! Notables of the first among the nations, behind which is the house of Israel! 2 Past in Calne and look, and there you go up to Hamath the great, then go down to Gath of the Philistines, those cities are they better than these kingdoms? their territory or is it wider than the yours? 3 You want to drive away the evil day, and then bring the reign of violence. 4 They lie on beds of ivory, lie down on their couches, eat lambs from the flock and calves taken from the barn. 5 raving at the sound of the harp, invented musical instruments like David; 6 drink wine in bowls, and s'ungono with the finest oils, but not for s'addolorano the ruin of Joseph. 7 So if n'andranno captive at the head of the deportees, and the clamor of these banchettanti cease.
8 The Lord GOD has sworn by himself, saith the Lord God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces, and give into the hands of up the city with all that it contains. 9 And that will happen, if RESTAN ten men in one house, will die. 10 A relative will be with the one who burns the dead bodies to take, and bring the bones out of the house, and say to him that is in the bottom of the home: 'There's more to you?' The other will say 'No'. And the first will say: 'Shut up! This is no time to mention the name of the Lord '.
11 behold, the Lord commands, and is falling apart and reduces the large house in small pieces.
12 The horses are running them on the rocks, there he is plowed with oxen, you mutiate the right to poison and the fruit of righteousness into wormwood? 13 You who rejoice in things from nothing, you who say, 'Is he not with our strength we have acquired power?' 14 behold, or home d'Israele, dice l'Eterno, l'Iddio degli eserciti, io faccio sorgere contro di voi una nazione, che vi opprimerà dall'ingresso di Hamath fino al torrente del deserto.


L'umanità è tranquilla nel suo obbrobrio e fa battute su Dio, sbandierando la sua Parola come fosse un pezzo di carta qualunque.

Tuttavia l'uomo non se ne rende conto, ma i principi che molto prima Cristo predicò, sono gli stessi che cerca di attuare su questa terra. Eppure vi è scritto: 3 Voi volete allontanare il giorno malvagio e fate avvicinare il regno della violenza.

Referred to the people of the time, but more valid today than ever, nations speak of morals and try to ward off evil from them, yet at the same time sowing violence.

Man ... the creature more than any sermon good and scratching badly. He plans to escape the eye of God, but the Lord has indeed anticipated for millennia.

4 They lie on beds of ivory, lie down on their couches, eat lambs from the flock and calves taken from the barn. 5 raving at the sound of the harp, invented musical instruments like David; 6 drink wine in bowls, and s'ungono with the finest oils, but not s'addolorano the ruin of Joseph. 7 So if n'andranno captive at the head of the deportees, and the clamor of these banchettanti cease.

Humanity banquet to all go, every occasion is good to celebrate, but when it's time to stop and ponder the true purpose of life, no one is willing to do so.

Yes, because human life is made so take it for recreation and comfortable with, but there are times when it is appropriate to consider other things like the heart and soul.

The Word of God is made for those who stop for a moment and put aside all their business. The Lord speaks to those who interrupt their race to see who really is this God, whose name depopulated world.

8 The Lord GOD has sworn by himself, saith the Lord God of hosts, I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces, and give man of the enemy in the city with all that it contains. 9 E avverrà che, se restan dieci uomini in una casa, morranno.

Il Signore odia la prosperità dell'empio, ma essa è solo apparente, perché tutto quello che produce, in realtà lo fa per il giusto, perché la mano dell'Eterno rigira le opere dell'uomo verso coloro che confidano in lui.

Il benessere... molte volte è più un dramma che un beneficio. Nella società di oggi, dove tutti hanno tutto, c'è la depressione... che male terribile! Nonostante abbiamo tutto, siamo capaci di farci passare anche la voglia di vivere. Sarebbe interessante studiare che interpretazione dà la sociologia a questo disturbo, ma cercherò to summarize in a few lines: consumer society and materialistic means that there are models that are too high to be reached, and so people living at the mercy of the bogeyman of failing to reach expectations of society.

We note the difference between us and God: the human being, despite his sin, demands perfection from others, while the Lord does not ask us to sin no more, but welcomes us with all our faults.

He wants only one thing to us, we admit our faults, but does not ask us to fill our own, but he does so once we do act.

's true love! That's the feeling that oggi l'umanità non conosce più.

11 Poiché, ecco, l'Eterno comanda, e fa cadere a pezzi la casa grande e riduce la piccola in frantumi.
12 I cavalli corrono essi sulle rocce, vi si ara egli coi bovi, che voi mutiate il diritto in veleno, e il frutto della giustizia in assenzio? 13 Voi, che vi rallegrate di cose da nulla; voi, che dite: 'Non è egli con la nostra forza che abbiamo acquistato potenza?' 14 Poiché, ecco, o casa d'Israele, dice l'Eterno, l'Iddio degli eserciti, I do rise up against you a nation that will oppress the entrance of Hamath unto the river of the desert.

We do, we say, we create, we invent, ....

Us ... the thousands of men and resources by the full pride. Our life is an ongoing project, but we realize that just a sign of the Lord to bring down all our plans.

We, who rejoice at all and we are confident in our strength. The Lord raises his justice and oppress the proud, to kill this monster, often the only source of trouble for ourselves and for others.

Only when pride is decreased, then it means that there is room for the Lord.

Friday, February 18, 2011

How To Treat Hard Stool

CONFIDA NELL'ETERNO E VIVRAI

Amos 5

1 Hear this word that I utter this lament on you, O house of Israel! 2 The virgin of Israel has fallen, and not rise again, lies down on her soil, nor is there one who raises. 3 thus saith the Lord GOD: The city that put a thousand men in the country, you will not be a hundred; the city that makes their country a hundred, you will not be that ten to the house of Israel.
4 thus saith the Lord unto the house of Israel: Seek me and live! 5 Bethel Do not try, do not go to Gilgal, do not you go up to Beersheba: for Gilgal will certainly in captivity, and Bethel will be reduced to nothing.
6 Seek the LORD and live, - for fear that he is not rushed like a fire on the house of Joseph, and devour without that there are those who go out in Bethel - 7 you who changed the law In the absence, and throw down the justice!
8 He made the Pleiades and Orion, silent dawn in the shadow of death, and makes the day a dark night, calls for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth: his name is the Lord. 9 He is on the precipice rising he suddenly potent, so that the ruin falls on the forts.
10 They hate the one who takes them to the door and have a horror of those who speak with integrity. 11 So, given that trample on the poor and to require him gifts of wheat, you manufactured homes of monumental, but not inhabit them; planted pleasant vineyards, but not drink their wine. 12 Because I know how many are your transgressions, such as heavy are your sins, you suppress the right, accepted gifts and do wrong to the poor at the door. 13 is why in times like these, the wise man is silent, because the times are evil.
14 Seek good and not evil, that you live, and the Lord God of Hosts, be with you, as you say. 15 Hate evil, love good, and, outside, firmly established the right. Perhaps the Lord God of hosts, has pity on the remnant of Joseph.
16 Therefore thus saith the Lord God of Hosts, the Lord: In all the squares will lament, and all roads will say: 'Alas! alas! ' We will call the farmers to take their mourning, and ordered those laments that they do. 17 In all the vines will complain, I will pass among you, saith the Lord.
18 Woe unto you that desire the day of the Lord! What awaits you from you day of the Lord? It will be a day of darkness, not light. 19 will be of you as one who fled from a lion and a bear meets him, as of one who enter the house, putting his hand on the wall, and a snake bites him. 20 The day of the Lord is not it maybe darkness and not light? very dark and without glory? 21 I hate, I despise your feasts, I take no pleasure in your solemn assembly. 22 If you offered me your burnt offerings and your grain offerings, I do not like it, and do not account f or fat of beasts, which offered me in sacrifizi di azioni di grazie. 23 Lungi da me il rumore de' tuoi canti! ch'io non oda più la musica de' tuoi saltèri! 24 Ma corra il diritto com'acqua, e la giustizia, come un rivo perenne! 25 O casa d'Israele, mi presentaste voi sacrifizi e oblazioni nel deserto, durante i quarant'anni? 26 Orbene voi vi toglierete in ispalla il baldacchino del vostro re, e il piedistallo delle vostre immagini, la stella dei vostri dèi, che voi vi siete fatti; 27 e io vi farò andare in cattività al di là di Damasco, dice l'Eterno, che ha nome l'Iddio degli eserciti.


La Parola è piena di appelli da parte di Dio e se la leggete secondo l'ordine in cui sono messi i libri, vi assicuro che alle volte viene da dire “ma quante volte c'è scritta questa cosa!”

Ebbene, forse sbufferemo e ci scocceremo di leggere tante volte la stessa cosa, eppure se l'Eterno è costretto a dire tante volte sempre la stessa cosa, probabilmente non è un caso, ma forse si sta rivolgendo a delle creature disattente.

Questo fatto dovrebbe farci riflettere e indurci a scrivere a caratteri headlines on our hearts the truth that many times we underestimate:

4 thus saith the Lord unto the house of Israel: Seek me and live! 5 Bethel Do not try, do not go to Gilgal, do not you go up to Beersheba: for Gilgal will certainly in captivity, and Bethel will be reduced to nothing.

Who are we looking for in life? What we rely on. Several times we have seen that when the people of Israel sought support in other nations, promptly fell, or was disappointed.

The Lord, in the Book of Amos, once again tells us: Seek and ye shall live!

Forget everything else ... For a moment we lay eyes on these words and let your heart speak. Let us put aside the world and its running around and let us turn to God

6 Seek the LORD and live, - for fear that he is not rushed like a fire on the house of Joseph, and without that devours those who go out there in Bethel - 7 you who changed the law in absinthe, and throw down the justice!

We, who subverted justice and we know only point the finger ... let's stop and let us look inside. We discover that the first culprit to blame in reality we are.

8 He made the Pleiades and Orion, silent dawn in the shadow of death, and makes the day a dark night, calls for the waters of the sea and pours them out on the face of the earth: his name is the Lord.

He is the Lord God of opposites ... the Lord who keeps his hand in the darkness and light, day and night, good and evil ....

Him that moves water from the sea and pours them out on the ground ... he lives in the sky above us, is the Lord!

The human heart longs for something so great, that it neither sees as attempts to fill the hearts of many evil deeds and trusts what he sees around him.

Yet the Lord came down from his sky high and it has become so small, to be trampled by human foot. He saw the suffering in the face, to be found more easily than before. He simply says to call upon him with a heart filled with spirit and he is, and how if it is!

The Lord of the sky above the gaze on the earth for men of integrity willing to do his will and gives him life, but not del tram tram che tutti conosciamo, ma una vita nuova, dove la luce entra illumina tutto. Lasciamo stare per un attimo la morte e l'aldilà. Molti infatti come sentono la parola Dio, pensano al giorno in cui non ci saranno più.

Lasciamo perdere la morte, ma concentriamoci già da oggi, perché l'Eterno non cambia le vite dopo la morte, ma già oggi le tramuta dalla morte alla vita.

10 Essi odiano colui che li riprende alla porta, e hanno in orrore chi parla con integrità. 11 Perciò, visto che calpestate il povero ed esigete da lui donativi di frumento, voi fabbricate case di pietre da taglio, ma non le abiterete; piantate vigne deliziose, ma non ne berrete il vino.

Il dramma nostro è che detestiamo le parole di riprensione, perché abbiamo un mostro dentro che si chiama orgoglio che dobbiamo difendere. Talvolta però, se avessimo il coraggio di ammettere i nostri errori e di seguire il consiglio non solo di Dio, ma anche di chi ci vuole bene, alle volte ci troveremmo molto meglio.

12 Poiché io conosco come son numerose le vostre trasgressioni, come son gravi i vostri peccati; voi sopprimete il giusto, accettate regali e fate torto ai poveri alla porta. 13 is why in times like these, the wise man is silent, because the times are evil.

The Lord judges us know why? Because no one better than he knows how big our transgressions. He alone has the power to do so and in front of this word, we should bend down and shut up. Other than pointing fingers at others ... if there's anyone to blame, we are always and only ourselves.

the judge his creatures and will not be in our oaths to silence him, because one day everything will be in the sunlight.

We who talk a lot, maybe even too much, which suppress the righteous and accept gifts.

Our desire to have everything for free is so great that we are not satisfied even with what we have. Maybe God just interested in this world because what he gives us is immediate and particular material. Yet we do not realize that when we fulfill our soul, we gain even the material dimension.

Not because we become richer, we have more things or anyone. Simply because the conversion leads to a distortion of the scale of values \u200b\u200band what the first underestimated, instead becomes the pill to cure our perpetual dissatisfaction.

What is therefore the wise man? What is the one who comes to this glorious conclusion? In such a world is silent and you realize that you can not improve it. The only thing is to look to God, despite all open airway, it drops the haughty and opens the way to the right.

14 Seek good and not evil, that you live, and the Lord God of Hosts, be with you, as you say. 15 Hate evil, love good, and, outside, firmly established the right.

So what is the cure for this world? Not so much the great works ... those are only after a step even more important look good and be guarantors of the law.

Today, the motto of nations is to transgress the rules. It is competing to see who gets more in the next round.

is how we want to continue? That's how we plan to improve the already degrading condition in which we lie? Do not we look around, because I repeat ... the first people to judge us only ever ourselves.

16 Therefore thus saith the Lord God of Hosts, the Lord: In all the squares you will cry, and all roads will say: 'Alas! alas! ' We will call the farmers to take their mourning, and ordered those laments that they do. 17 In all the vines will complain, I will pass among you, saith the Lord.

It will lament for the condition it is, because that is the result of human works.

20 The day of the Lord is not it maybe darkness and not light? very dark and without glory?

The day of the LORD will not be rosy, because in fact the man has nothing to bring to God, but a huge load of guilt and aberrant.

21 I hate, I despise your feasts, I take no pleasure in your solemn assembly. 22 If you offered me your burnt offerings and your grain offerings, I do not like it, and do not account f or fat of beasts, which offers me in the peace-offerings. 23 Lungi da me il rumore de' tuoi canti! ch'io non oda più la musica de' tuoi saltèri! 24 Ma corra il diritto com'acqua, e la giustizia, come un rivo perenne!

Che guaio quando ci perdiamo in sterili rituali, senza far splendere prima di tutto il diritto dell'Eterno nella nostra vita.

Già, perché il primo passo è la coerenza e quando si dice di essere credenti, non basta l'etichetta e il nome, ma prima di tutto ci vuole la condotta.

Non basta dire Signore Signore, ma l'essenza della fede risiede nella purezza di cuore.


Thursday, February 17, 2011

Funbrain.com Poptropica

The interview with Alberto Cola, winner of the Urania, 2009.

am very pleased to report the Italian version of my interview with Alberto Cola, winner of the Premio Urania 2009 (ie the most recent edition) just published in English on The Portal, international site that deals with fantasy and science fiction in the world, with whom he worked for some time.
I am convinced the Italian authors deserve more attention, even at International, of what is now recognized them, and I hope that even this modest contribution, along with the previous publication of ' interview with editors of Ambiguous Utopia , can go in this direction.
The next piece I will publish in the portal, with regard to the fantastic culture in Italy, is likely to be devoted to Literary Carbonari , the team of Italian in a short time I am honored to join too, and is a member of the Albert.
(The interview, for which I thank Carbonaro Urania Award 2009, is accessible in English by following this link ).



Francisco - Alberto Hello, and welcome. We start from the grounds of your recent victory of the Urania Award with your third novel, Lazarus, "for the superior style, excellent creativity and the hatching of a technological civilization in which the return of the dead is the premise for a survey on the issue the future. "Feels like it is di un romanzo in cui si mescolano elementi fantascientifici e horror. Che direzione sta prendendo la letteratura fantastica dal tuo punto di vista? Che differenze ci sono in tal senso fra l’Italia e il mondo anglofono?

Alberto - Ciao tutti. No, nulla di horror. Solo un po’ di sana science fiction che, come spesso accade, fa da specchio alle nostre paure, alle domande che continuiamo a porci senza trovare le risposte adatte. Di mio poi amo scrivere con contorni sfumati, nel senso che i miei lavori “soffrono” di una certa commistione di generi, ma non è questo il caso. Credo che la commistione sia il reale salvacondotto per la narrativa di genere, e del resto sperimentare e travolgere il lettore con coordinate sempre more uncertain I will be a real panacea for this type of literature. And no doubt the Anglophone world is more open than in the UK.

F. The protagonist is a reviving of Lazarus Yukio Mishima. What led you to this choice? Does it matter that the protagonist is a man who committed suicide in real life for his ideals? And he was a writer?

A. It was always difficult to resist the charm that an intellectual like Mishima (writer would be simplistic to just call it) can also issue 40 years after his death. We say that a man can take upon itself the responsibility for their choices is rare. Nowadays he would found a party to protect, he instead chose a path that gave him a real immortality. What then is controversial and uncomfortable that it increases its peculiarities.

F. In an interview you said that the novel is about (also) of "false immortality." Can you explain what that means?

A. The immortality that men look through the ephemeral, the useless, the artifact. From this point of view instead of the raid Mishima in a future society where this is extreme, is a contradiction to the nth degree. Among those who are looking for ways to commit their lives and resist the time, with the only real immortality is the one who has deliberately sought death.

F. What are your references in the genre literature (Italian and foreign)?

A. Gaiman, Ballard, Simmons ... Those who from my point of view they have, or had the capacity to betray each page with the unexpected. For the Italians, the discourse is more complex. I think is the best known evangelists, but there are many other good authors worthy of the name "locked up", hand me the term, within their borders.


F. Veniamo così alla situazione dell’editoria in Italia. In un’intervista hai affermato che in questo paese “…sembra che uno scrittore debba per forza passare per un premio per pubblicare”. Così è stato in effetti sia per Lazarus che per Ultima Pelle, vincitore del Premio Kipple, oltre che per vari tuoi racconti. E’ davvero così? Ci racconti come la pensi?

A. L’Italia è un paese molto particolare. La narrativa di genere non ha mai realmente attecchito e qua da noi il perché è argomento che si dibatte da decenni. Malgrado la presenza di un nutrito e capace gruppo di autori, le difficoltà sono sempre infinite. The same books that you mentioned in the past had been rejected by other publishers with different motivations, but ultimately the problem is still uncertain that the sales figures affect the choices. If then it is more the fault of the market that incorporates, or publishers who fail to educate them to that effect, I could not tell. The fact is that to suffer are those authors who really have something to say in a broader perspective at the international level. But having the good fortune to be endowed with almost zero visibility ...

F. Have you ever thought of your novel to translate into other languages, or have any expectations or publishing projects in this regard?

A. Not at this time. But it still remains in mid-stream: and then, who would bother to publish it without a minimum of name to spend? There are still publishers who are the editors at pure dare say that investing in a stranger? I authorize you to give my phone number if you want.

F. In recent weeks we have seen the explosion of digital publishing. What do you think as a reader, and also as an author, especially in light of the fact that your first novel, Goliath, is being rolled out in e-book version?

A. It certainly will not regret that such an innovation break into a market in some ways asphyxiated. The fact is that a real commercial maturity is far from just a hand, so when I have no illusions nor will I ask myself too many questions.

F. Writing on the basis of a well-weighted at the start or you let go mostly improvisation?

A. Half and half. I always know where to start and where I will get there. Then in between there are many things that overlap and demand attention, people who point out the way and others that oppose it. But in the end do what I say, even if a healthy pinch of anarchy is always present.

F. I know that you are part of a group of Italian authors, the Literary Carbonari. Can you tell us something about your participation in projects that have ensued and, more generally, on the same Carbonari?

A. It is a collective made up of many voices, completely independent, autonomous and singular. For the moment we just publish anthologies of various kinds such as "First Meeting", "Frittology," "Men in pieces" in the future ... who knows. What sets us apart can be summed up in the first sentence of our manifesto, "The Literary Carbonari, as the name suggests, is a secret of the Pulcinella time literary conspiracy, consumption of carbohydrates with a worthy companion of beverage and other artistic expressions ". In essence, beyond the words come scusa, l’aspetto più importante è la passione da condividere con autori che per prima cosa sono persone, e in quanto tali hanno molto da raccontare. Che poi incidentalmente questi racconti finiscano su carta è un dettaglio alternativo.

F. Alberto Cola si riconosce come autore esclusivamente di genere o intende cimentarsi anche con altre forme di narrativa?

A. Il sottoscritto ama la parola scritta in quanto tale. Il genere è un dettaglio fornito dal gusto, ma la voglia di cambiare non può che essere salutare per chi scrive. Come in tutti gli aspetti della vita, osservare le cose da prospettive differenti rinnova la passione, no?

Questa interview, made in January 2011, was published in English on The Portal .

Wednesday, February 16, 2011

Katamari Section Manager 2.0

"TORNATE A ME", DICE L'ETERNO

Amos 4

1 Ascoltate questa parola, vacche di Basan, che state sul monte di Samaria, voi, che opprimete gli umili, che maltrattate i poveri, che dite ai vostri signori: 'Portate qua, che beviamo!' 2 Il Signore, l'Eterno l'ha giurato per la sua santità: Ecco, verranno per voi de' giorni, in cui sarete tratte fuori con degli uncini, e i vostri figliuoli with fish hooks; 3 you will go out to the breaches, each one straight ahead, and let go of your buildings.
4 Go to Bethel and sin! to Gilgal, and sin no more! Traveled every morning your sacrifices and your tithes every three days! 5 Do smoking sacrifice of thanksgiving with leaven! Flags of voluntary donations, Proclaim! Because you love to do so, you sons of Israel, saith the Lord GOD.
6 And I, for my part, have I left to dry in all your teeth city, I have done to miss the bread in all your dwellings, but you did not return unto me, saith the Lord.
7 And have I also refused the rain, when there were still three months to the harvest, I have rain on one city, and I did not rain on another city and a part of the field received rain, and the part where it did not rain has dried up. 8 Two or three cities wandered to another city for bever water, and not strength enough to drink, but you did not return unto me, saith the Lord.
9 You've been hit by rust and mildew, locusts han divorato i vostri numerosi giardini, le vostre vigne, i vostri fichi, i vostri ulivi; ma voi non siete tornati a me, dice l'Eterno.
10 Io ho mandato fra voi la peste, come in Egitto; ho ucciso i vostri giovani per la spada, e ho catturato i vostri cavalli; v'ho fatto salire al naso il puzzo de' vostri accampamenti; ma voi non siete tornati a me dice l'Eterno.
11 Io vi ho sovvertiti, come quando Dio sovvertì Sodoma e Gomorra, e voi siete stati come un tizzone strappato dal fuoco; ma voi non siete tornati a me, dice l'Eterno.
12 Perciò, io ti farò come I told you, O Israel, and since I will do this against you, prepared, or Israel, to meet your God! 13 Because, here it is he who forms mountains and creates the wind, and makes man what is his thought, the one that turns the dawn into darkness, and walks in the high places of the earth, the His name is Yahweh, the God of hosts.



1 Hear this word, cows of Bashan, who are on Mount Samaria, you who oppress the humble, who abused the poor, who say to your Lord: 'Bring here, we drink! '

4 Go to Bethel and sin! to Gilgal, and sin no more! Traveled every morning your sacrifices and your tithes every three days! 5 Do smoking sacrifice of thanksgiving with leaven! Flags of voluntary donations, Proclaim! Because you love to do so, you sons of Israel, saith the Lord GOD.

This description of the attitude of Israel to the Lord, is aimed at those who engage in many good works, but deep down they have the heart far away from the LORD.

these men, who then we are a bit 'all, fill the mouth of many words, but in the end their sacrifices are only gestures, but no heart.

When the substance prevails over form and we attach importance to the material, rather than the spirit with which we do things, we're just hypocrites, and God sees it.

We plan to do something for God, when in fact he has already done for us and we can not make anything, since he is the Lord. Yet the Lord speaks and does so much and to call

return to him and allow us to receive the gift of grace.

. 6 E io, dal canto mio, v'ho lasciati a denti asciutti in tutte le vostre città; v'ho fatto mancare il pane in tutte le vostre dimore; ma voi non siete tornati a me, dice l'Eterno.

(…)

ma voi non siete tornati a me, dice l'Eterno.


Il Signore lo vede quando fingiamo. Egli o nota quando è tutta forma e niente sostanza. Perciò dal canto suo ritrae le sue benedizioni e fa pesare il suo silenzio. Lo scopo di tutto questo? Ornare a lui!

Capire che non è il rituale che fa il sacrificio, ma the approach of the heart.

A prissy and sanctimonious with a criminal record could meet all the teaching from the first point to the last, but if your heart is empty inside and does not reflect a real desire, that of a criminal who has killed tens of people, but who repents and is converted, it is better than his.

have begun to enter more specifically in the canons of the Lord. For us just observe that some simple rules, but for him the law did not fulfill anything if the other side there is a heart available and willing to do his will. In the eyes of his children he did not want to read the boredom, but the joy and love, which is very different!

four times read: but you did not return unto me, saith the Lord.

The discipline of the Lord is therefore required to draw attention to whether and pause to reflect.

12 Therefore, I will make as I said, O Israel, and since I will do this against you, prepared, or Israel, to meet your God! 13 Because, here it is he who forms mountains and creates the wind, and makes man what is his thought, the one that turns the dawn into darkness, and walks on alti luoghi della terra; il suo nome è l'Eterno, l'Iddio degli eserciti.

Ogni uomo si prepari a incontrare il suo Dio, perché egli muta la luce in tenebra e ogni cosa grande sulla terra è opera sua. Se cerchiamo l'alfa e l'omega di tutto, approderemo sempre e solo ad un'unica spiaggia: il suo nome è l'Eterno, l'Iddio degli eserciti.