Friday, February 25, 2011

How To Show Proof Of Co-signer

E GIONA DORMIVA...

Jonah 1

Calling of Jonah. Escape e punizione del profeta
1 La parola dell'Eterno fu rivolta a Giona, figliuolo di Amittai, in questi termini: 2 'Lèvati, va' a Ninive, la gran città, e predica contro di lei; perché la loro malvagità è salita nel mio cospetto'. 3 Ma Giona si levò per fuggirsene a Tarsis, lungi dal cospetto dell'Eterno; e scese a Giaffa, dove trovò una nave che andava a Tarsis; e, pagato il prezzo del suo passaggio, s'imbarcò per andare con quei della nave a Tarsis, lungi dal cospetto dell'Eterno. 4 But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a heavy storm on the sea, so that the ship threatened to break up. 5 The sailors were afraid and each cried to his god, and threw overboard the wares that were on board to lighten the ship, but Jonah was gone down into the bottom of the vessel had gone to bed, and asleep. 6 The captain approached him and said, 'What are you doing in bed? Arise, call upon your god! Maybe God will think upon us, and not perish '. 7 And they said one to another, 'Come, let us cast lots, to knowledge of who we happen to cause this accident '. So they cast lots and the lot fell on Jonah. 8 Then they said, 'Tell us, then who on account of this misfortune happens to us! What is your occupation? where you come from? what is your country? and that people are you? ' 9 He replied: 'I am a Jew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land'. 10 Then the men were terrified, and said, 'What have you done?' For these men knew that he fled far from the presence of the Lord, because he had told them about it. 11 And they said, 'What shall we do because the sea will be calm for us?' As the sea grew more and more tempestuous. 12 He said to them: 'Pigliatemi and cast into the sea and the sea calm down for you because I know that this major storm, there falls on him for my sake'. 13 Nevertheless Davan strong men in rowing resume land, but could not, because the sea became more and more stormy and threatening. 14 Then they cried to the LORD, and said, 'Ah, o Eterno, non lasciar che periamo per risparmiar la vita di quest'uomo, e non ci mettere addosso del sangue innocente; perché tu, o Eterno, hai fatto quel che ti è piaciuto'. 15 Poi presero Giona e lo gettarono in mare; e la furia del mare si calmò. 16 E quegli uomini furon presi da un gran timore dell'Eterno; offrirono un sacrifizio all'Eterno, e fecero dei voti.

Giona, considerato un profeta, non era come gli altri che si misero a servizio dell'Eterno, ma anzi scappò dal cospetto dell'Eterno.

Egli avrebbe dovuto annunciare la rovina in Nineveh, but Jonah, perhaps out of fear, she ran away.

In the previous chapter we read that even if the man did the nest on the stars, also the Lord's hand shaking.

Well, Jonah was stopped by the sea and he slept:

6 The captain approached him and said, 'What are you doing in bed? Arise, call upon your god! Maybe God will think upon us, and not perish '.

The rest of the crew was already there to pray and supplicate the name of a god, ma Giona, la causa di tutto questo dormiva...

Che atteggiamento abbiamo noi di fronte la chiamata dell'Eterno? Al di là del fatto che lui era un profeta e aveva una precisa vocazione, ogni giorno il Signore ci chiama per nome e si aspetta una risposta. Cosa facciamo noi? Scappiamo lontano oppure ascoltiamo la sua voce?

Molte volte non ci degniamo nemmeno di ascoltarlo, tanto che dormiamo.

. 8 Allora essi gli dissero: 'Dicci dunque a cagione di chi ci capita questa disgrazia! Qual è la tua occupazione? donde vieni? qual è il tuo paese? e a che popolo appartieni?' 9 Egli rispose loro: 'Sono Ebreo, e temo l'Eterno, l'Iddio del cielo, che ha fatto il mare e la terra ferma'. 10 Allora quegli uomini furon presi da grande spavento, e gli dissero: 'Perché hai fatto questo?' Poiché quegli uomini sapevano ch'egli fuggiva lungi dal cospetto dell'Eterno, giacché egli avea dichiarato loro la cosa.

A Giona gli venne chiesto chi era e perché quella grande tempesta. Appena gli altri seppero that his was the God of Israel were terrified.

The fame of the Lord was great among the nations, and even today the name of God, as belittled and ridiculed, always inspires a kind of reflection in us. Even the fools who laugh at us, before we become non-believers have thought ...

Well, whether we like it or not, still the name of God is great among the nations. Although science and progress, the man still raises the question of whether God exists or not.

Some take the road of faith, others refuse e ancora peggio... c'è chi ne rimane indifferente e ci dorme su.

Il resto dell'equipaggio però tremò a sentire il nome dell'Altissimo e incitò Giona a fare qualcosa.

12 Egli rispose loro: 'Pigliatemi e gettatemi in mare, e il mare si calmerà per voi; perché io so che questa forte tempesta vi piomba addosso per cagion mia'.

Giona si rese conto della sua enorme responsabilità in tutto questo e ordinò agli uomini di gettarlo in mare. Quello che sembrerebbe un atto suicida, is simply the consequence of the act of man, which had the illusion of being able to escape the hand of the boat and slept peacefully.

These are people who do not ponder the consequences of his actions. The way of the Lord is not a joke, but if we carefully eyes on his word, we find that in fact it reveals the way to approach God

Jonah came to a point that he could not do but sacrificing himself to save others.

The hand of the scare, it falls apart, but also heals and comforts,

l'uomo accorto infatti, capisce che dietro la tempesta non c'era tanto un atto di vendetta, ma un richiamo ancora più forte per Giona, dal momento che al primo non aveva risposto.

0 comments:

Post a Comment